Dịch vụ phiên dịch đuổi

(07/07/2018) | Dịch Vụ Phiên Dịch

Trong quá trình dịch đuổi, người phiên dịch phải dịch ngay sau khi người nói kết thúc, có các hình thức sau:

1. Dịch hộ tống (đồng hành)

Phiên dịch viên của chúng tôi sẽ hộ tống – đi cùng quý khách hàng và hỗ trợ quý khách hàng phiên dịchtrong suốt quá trình làm việc hay hành trình của quý khách, trong mọi bối cảnh và tình huống khác nhau theo yêu cùa quý khách.

2. Dịch tại phiên toà

Tại phiên toà, phiên dịch được yêu cầu dịch cho Khách hàng (client) mà người khách hàng đó không biết ngôn ngữ đang được sử dụng tại phiên toà. Phiên dịch có thể được yêu cầu dịch: dịch đuổi hoặc dịch song song và có thể là một trong hai cách dịch này. Trong trường hợp dịch song song, phiên dịch được yêu cầu dịch thầm (nói thầm) vào tai người khách hàng để họ nắm bắt nội dung đó.

3. Dịch hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại.

Đây là hình thức phiên dịch qua hệ thống mạng internet, hoặc điện thoại hội nghị (telecom) liên quan đến ít nhất 3 người nói chuyện với nhau.

4. Dịch thầm (whispering Interpretation)

Có những lúc vì vấn đề xã giao, bí mật hay tác chiến nào đó trong giao tiếp (tuỳ từng hoàn cảnh) nào đó hình thức dịch thầm phải được áp dụng và cho dù là dịch song song hay dịch đuổi, hình thức phiên dịch này yêu cầu có sự tập trung cao độ. Phiên dịch viên sẽ phải nghe một cách rất cẩn thận và dịch bằng cách thì thầm vào tai khách hàng (client). Sự khó khăn của quá trình phiên dịch này nằm ở chỗ thông thường rất nhiều người dịch thầm cùng thực hiện công việc dịch ở cùng một thời điểm với nhiều loại ngôn ngữ khác nhau.


Là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Thái Lan trên Toàn Quốc
Chúng Tôi Cam kết đội ngũ phiên dịch đáp ứng từng chi tiết yêu cầu của Quý Khách.

Về Đầu Trang