Nội Dung
Dịch thuật Hợp Đồng Kinh Tế tiếng Thái tại Quận 1 Tp Hồ Chí Minh
Phiên dịch cabin là việc phiên dịch trong khi diễn giả đang phát biểu. Phiên dịch viên ngồi trong buồng cách âm với ít nhất một đồng nghiệp. Người phát biểu nói trong phòng họp qua microphone, phiên dịch viên nhận tín hiệu âm thanh qua tai nghe và đưa ra thông tin gần như cùng lúc qua microphone. Các đại biểu trong phòng họp sẽ lựa chọn kênh liên quan để nghe thông tin phiên dịch bằng ngôn ngữ họ chọn.
Phiên dịch cabin – Simultaneous interpretation là lĩnh vực dịch thuật đặc thù, nó đòi hỏi sự chính xác của việc dịch không chỉ bằng lời mà còn phải phiên dịch gần như cùng lúc với người nói. Phiên dịch viên không những phải làm chủ ngôn ngữ mà còn phải có kiến thức sâu rộng về lĩnh vực được thảo luận, cũng như đòi hỏi họ phải có kỹ năng, kinh nghiệm phiên dịch song song.
Tuy nhiên, ngay cả với những phiên dịch viên cabin giỏi nhất cũng không thể làm tốt được công việc của mình nếu họ không có được những thiết bị hỗ trợ phù hợp. Do vậy, phiên dịch cabin phải được chuẩn bị thật sự chu đáo cả về thiết bị hỗ trợ và phiên dịch viên có kinh nghiệm. Điều này có nghĩa là thiết bị phiên dịch phải được lựa chọn và thiết kế phù hợp với mỗi dự án phiên dịch cụ thể.
Câu hỏi được đặt ra ở đây là tại sao chúng ta phải cần những phiên dịch viên cabin chuyên về một lĩnh vực cho các dư án phiên dịch cụ thể. Đã có nhiều khách hàng được tư vấn bởi các nhà cung cấp dịch vụ phiên dịch khác rằng phiên dịch viên cabin giỏi của họ có thể phiên dịch tốt ở mọi lĩnh vực miễn là họ được đọc kỹ kịch bản cũng như có sẵn bảng thuật ngữ phiên dịch. Điều này hoàn toàn sai, một người giỏi ở lĩnh vực này nhưng không thể giỏi ở nhiều lĩnh vực khác nhau.Chính vì lẽ đó, Phiên dịch tiếng Thái luôn đưa ra lựa chọn phiên dịch viên phù hợp với từng dự án của quý khách hàng.
Ngoài ra còn có các hình thức phiên dịch và dịch thuật như sau :
- 1. Phiên dịch cabin
- 2. Phiên dịch Hội nghị, hội thảo
- 3. Phiên dịch tháp tùng trong và ngoài nước
- 4. Phiên dịch du lịch, khảo sát thị trường…
- 5. Phiên dịch đàm phán kinh tế
- 6. Phiên dịch chuyển giao công nghệ
- 7. Phiên dịch hiện trường công trình
Với hình thức dịch thuật :
- 1. Dịch thuật công chứng các loại văn bản hành chính, pháp luật
- 2. Dịch thuật các văn bản hành chính, xuất nhập khẩu, kế toán
- 3. Dịch thuật tài liệu chuyên ngành kỹ thuật, bản vẽ, thiết kế…
- 4. Dịch thuật các văn bản thông thường như đơn, thư từ
- 5. Dịch thuật tin tức báo chí, truyền thông
- 6. Dịch sách , hướng dẫn sử dụng, thực đơn …
- 7. Dịch truyện, game online, phim truyền hình…
NHỮNG LÝ DO KHÁCH HÀNG LỰA CHỌN CHÚNG TÔI
- 1.Đội ngũ Biên Phiên dịch đều qua tuyển chọn và có kinh nghiệm chuyên sâu trong lĩnh vực dịch thuật.
- 2.Báo giá linh hoạt và ưu đãi cho khách hàng lâu năm và với số lượng lớn
- 3.Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 9%
- 4.Bảo mật tuyệt đối với thông tin của khách hàng
- 5.Đảm bảo về thời gian và tiến độ dịch thuật, hiệu đính bằng các Bộ Quy trình kiểm soát chất lượng hàng đầu EN 15038: 2006, ISO 9001: 2008 được các tổ chức quốc tế công nhận như BVQI, APAVE..
- 6.Bảo hành sản phẩm vĩnh viễn, lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng 10 năm
- 7.Hỗ trợ dịch thuật 24/24 đối với tất cả các dịch vụ Biên Phiên dịch
- 8.Tư vấn miễn phí các dịch vụ với đội ngũ tư vấn nhiệt tình và có nhiều kinh nghiệm trong công việc
Liên hệ ngay với chúng tôi để được hỗ trợ, tư vấn miễn phí về dịch vụ